Mp3world ~ New address: InMp3.ir: تالار گفتمان

 
Mp3World.Ir Forums :: نمايش موضوعات - ** ترجمه آهنگ های خارجی **

** ترجمه آهنگ های خارجی **
رفتن به صفحه 1, 2, 3 ... 9, 10, 11  بعدي
 

ارسال موضوع جديد  پاسخ به اين موضوع   ارسال تشکر 

   Mp3World.Ir Forums صفحه اول انجمن -> موزیک خارجی

نمايش موضوع قبلي :: نمايش موضوع بعدي  
نويسنده پيغام

Afenty
کاربر ارشد سایت
کاربر ارشد سایت

وضعيت:  ?
17 فروردين ماه ، 1388
تعداد ارسالها: 2239
امتياز: 18941
تشکر کرده: 10
تشکر شده 111 بار در 39 پست
محل سكونت: Switzerland.Bern
ارسالارسال شده در: جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 01:49:52    موضوع مطلب: ** ترجمه آهنگ های خارجی ** پاسخ همراه با اعلان

دوستان عزیز lyrics هر خواننده ای رو که می خواید بگید براتون Mizaram

(esme khanande va esme ahngo begid)



Idea Idea Idea Idea Idea Idea Idea


آخرين ويرايش توسط Afenty در تاريخ جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 22:35:10; دفعات ويرايش در مجموع : 1 مرتبه

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي شناسه Yahoo
تشکرهاي ثبت شده از ايجاد کننده تاپيک :
Afenty(شنبه، 5 ارديبهشت ماه ، 1388 14:42:26), ladygaga(يكشنبه، 6 ارديبهشت ماه ، 1388 14:07:27),  

Yasin
همکار بازنشسته
همکار بازنشسته

وضعيت:  ?
4 شهريور ماه ، 1387
تعداد ارسالها: 4561
امتياز: 34936
تشکر کرده: 7
تشکر شده 173 بار در 154 پست
محل سكونت: Tehran
ارسالارسال شده در: جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 02:36:22    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

دوست عزیز این لایریکا رو ترجمه هم داره ؟
_________________
امضا حذف شد ... لطفا اندازه تصویر خود را تغییر دهید.

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي بازديد از سايت ارسال كننده مطلب شناسه Yahoo

Afenty
کاربر ارشد سایت
کاربر ارشد سایت

وضعيت:  ?
17 فروردين ماه ، 1388
تعداد ارسالها: 2239
امتياز: 18941
تشکر کرده: 10
تشکر شده 111 بار در 39 پست
محل سكونت: Switzerland.Bern
ارسالارسال شده در: جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 02:45:22    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

aval bezarid lyric dar khast she ishala tar jome ro ham vasash ye kari mikonam
Very Happy

_________________

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي شناسه Yahoo

Yasin
همکار بازنشسته
همکار بازنشسته

وضعيت:  ?
4 شهريور ماه ، 1387
تعداد ارسالها: 4561
امتياز: 34936
تشکر کرده: 7
تشکر شده 173 بار در 154 پست
محل سكونت: Tehran
ارسالارسال شده در: جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 03:00:19    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

خب مب از انریکه میخوام به سلیقه ی خودت چند تا آهنگشو بذار . + ترجمه اگه داری.
_________________
امضا حذف شد ... لطفا اندازه تصویر خود را تغییر دهید.

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي بازديد از سايت ارسال كننده مطلب شناسه Yahoo

Afenty
کاربر ارشد سایت
کاربر ارشد سایت

وضعيت:  ?
17 فروردين ماه ، 1388
تعداد ارسالها: 2239
امتياز: 18941
تشکر کرده: 10
تشکر شده 111 بار در 39 پست
محل سكونت: Switzerland.Bern
ارسالارسال شده در: جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 03:32:39    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

Taking Back My Love


Red One, Ciara, Enrique

Enrique:
go ahead
just leave
can’t hold you, you’re free
You take all these things
if they mean so much to you
I gave you your dreams
’cause you meant the world
so did i deserve to be left and hurt
You think I don’t know you’re out of control
And then I’m finding all of this from my boys
Girl you said I’m cold, you say it ain’t so,
you already know I’m not attached to materials

Chorus:
i give it all up, but i’m taking back my love,
i’m taking back my love,
i’m taking back my love,
i’ve given you too much,
but i’m taking back my love,
i’m taking back my love, my love,my love,my love,my love

Ciara:
What did I do to give us the cue
I’m just confused as I stand here and look at you
From head to feet, all it’s from me
Go head, keep your keys, that’s not what I need from you
You think that you know (Enrique:I do), you’ve made yourself cold (Enrique:oh yeah),
How could you believe them over me, I’m your girl
You’re out of control (Enrique:so what?), how could you let go (Enrique:oh yeah)
Don’t you know I’m not attached to materials

Chorus:
i give it all up, but i’m taking back my love,
i’m taking back my love,
i’m taking back my love,
i’ve given you too much,
but i’m taking back my love,
i’m taking back my love, my love,my love,my love,my love

Enrique:
So all this love I give you, take it away
Ciara:
You think material’s the reason I came
Enrique:
If I had nothing what you want me to say
Ciara:
you take your money take it all away

Chorus:
i give it all up, but i’m taking back my love,
i’m taking back my love,
i’m taking back my love,
i’ve given you too much,
but i’m taking back my love,
i’m taking back my love, my love,my love,my love,my love





رد وان، سيارا، انريكه

بفرما

برو

نميتونم نگهت دارم

آزادي!

تو تموم اين چيزا رو گرفتي

اگه به نظرت خيلي زياد ميان

من به تو روياهاتو دادم

اما تو دنيا رو ميخواستي

آيا لايق اين ترك شدن و آزار بودم؟

تو فكر ميكني نميدونم تو كنترل خودتو از دست دادي

من همه ي اينارو از مستخدمام فهميدم

دختر تو گفتي من سردم، تو گفتي، نگفتي؟

و تو كاملاً ميدوني من به وسايلم(امكاناتم)وابسته نيستم

من به تو همه ي اينارو دادم اما عشقمو پس ميگيرم

عشقمو پس ميگيرم

عشقمو پس ميگيرم

من خيلي زياد بهت دادم

اما عشقمو پس ميگيرم

عشقمو پس ميگيرم، عشقمو، عشقمو، عشقمو، عشقمو

سيارا:

من چيكار كردم كه اينطوري شد

من بهم ريختم از اينكه اينجا وايسمو به تو نگاه كنم

سر تا پات رو، همه ي اينا تقسير منه؟

بفرما، كليداتو نگه دار، اين چيزي نيست كه از تو ميخوام

تو فكر ميكني كه ميدوني انريكه: آره، تو خودتو سرد ميكني، انريكه: اوه آره

چطور ميتوني اين چيزا رو در موردم باور كني، من عشق توام

تو كنترلتو از دست دادي، انريكه: كه چي؟ چطور ميتونم بزارم بري، انريكه: اوه آره

من به تو همه ي اينارو دادم اما عشقمو پس ميگيرم

عشقمو پس ميگيرم

عشقمو پس ميگيرم

من خيلي زياد بهت دادم

اما عشقمو پس ميگيرم

عشقمو پس ميگيرم، عشقمو، عشقمو، عشقمو، عشقمو



انريكه: خوب تمام عشقي كه بهت دادم پسش ميگيرم

سيارا: تو فكر ميكني اين وسايل(امكانات)دليل اومدنمه(پيش تو)!

انريكه: اگه من هيچي نداشتم، تو چي ميخواستي بهم بگي(يعني حالا كه پولدارم اينو ميگي)؟

سيارا: بيا پولتو بگيرو نگهش دار

_________________

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي شناسه Yahoo

Afenty
کاربر ارشد سایت
کاربر ارشد سایت

وضعيت:  ?
17 فروردين ماه ، 1388
تعداد ارسالها: 2239
امتياز: 18941
تشکر کرده: 10
تشکر شده 111 بار در 39 پست
محل سكونت: Switzerland.Bern
ارسالارسال شده در: جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 04:06:06    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

می خوام به در خواست خودمم یه lyric بذارم Razz

Rihanna - Rehab


]Baby, baby عزیزم,عزیزم
When we first met وقتی اولین بار همدیگرو دیدیم
I never felt something so strong هیچ وقت همچین احساس قوی رو حس نکردم
You were like my lover تو مثلا عاشق من بودی
And my best friend و بهترین دوست من
All wrapped into one همه ی روسری ها(شال ها)در یک(بسته,کادو)
With a ribbon on it با یه روبان روش(روی کادو)
And all of a sudden و همه چی اتفاقی بود
When you left وقتی تو منو رها کردی(رفتی)
I didn't know how to follow من نمیدونستم باید (زندگی رو)چیجوری ادامه بدم
It's like a shouck این مثل شوک بود
That spun me around که دنیا دور سرم چرخید
And now my heart left و حالا من قلبمو از دست دادم
I feel so empty and hollow (برای همین)احساس میکنم خالی و پوچ شدم




And I'll never give myself to another و من هیچ وقت خودمو در اختیار دیگران قرار ندادم
The way I give it to you (در) راه (خودمو)به تو دادم
Don't even recognize حتی تشخیص ندادم
The ways you hit me روزگار تو رو سر راه من قرار داد(تصادفاٌ با هم آشنا شدیم)
Do you? تو چی(فکر میکنی،تو چیکار کردی)؟
It's gonna take a miracle to bring me back این باید یه معجزه باشه که تو بتونی منو برگردونی
And you're the one to blame تو مقصری(تو اولین نفری هستی که مقصری,مقصر شناخته میشی)


And now I feel like, oh و من الان میدونم احساسم شبیه چیه,آه..
You're the reason تو دلیلشی(دلیل این احساسی)
Why I'm thinking برای چی من (بهش)فکر میکنم
I don't wanna smoke all من نمیخوام سیگار بکشم!
These cigarettes no more این سیگار ها چیز زیادی نیست
I guess this is what I get من حدس میزنم این چه چیزیه که گرفتم
For wishful thinking برای آرزومند فکر کردن
Should've never let you into my door نباید هیچ وقت اجازه میدادم وارد خونه ی من(در خونه)بشی
Next time you wanna go on and leave دفعه ی بعد,تو میخوا ی(از اینجا)بری و منو رها کنی(ول کنی)
I should just let you go on and do it من نباید بهت اجازه میدادم بری و این کارو(رها کردن من)انجام بدی
It's not usual like how I'll leave این یه امر(علاقه,تمایل)معمولی نیست که تو منو اینجوری رها کنی
It's like I checked into rehab این مثل اینه که من با ناتوانی مقابله میکنم
Baby you're my decease عزیزم تو (باعث)مرگ منی
It's like I checked into rehab این مثل اینه که من با ناتوانی مقابله میکنم
Baby you're my decease عزیزم تو (باعث)مرگ منی
I gotta check into rehab من با ناتوانی مقابله کردم
'Cause baby you're my decease چون عزیزم تو (باعث)مرگ منی
I gotta check into rehab من با ناتوانی مقابله کردم
'Cause baby you're my decease چون عزیزم تو (باعث)مرگ منی


Damn, لعنت
Ain't it crazy این دیوونگی نیست
When your love slams? کی(چه وقت)ضربه ی عشقیتو میزنی؟(شکست عشقی)
You'll do anything تو هرکاری انجام میدی
For the one you love برای یه نفر که دوسش داری
'Cause anytime چون هروقت
That you needed me که تو به من نیاز داشتی
I'd be there من باید میومدم اونجا(میومدم پیشت)
It's like مثل اینه که
You were my favorite drug تو داروی محبوب من بودی(تودرمان من بودی)
The only problem is تنها مشکل اینه
That you was using me که تو از من(سو)استفاده کردی
In a different way در یه راه متفاوت
That I was using you که من از تو استفاده کردم
But now that I know ولی الان میدونم
That it's not meant to be ضمناٌ اون چیزی نیست که باید انجام بدی


You gotta go تو رفتی
I gotta win myself over you برای پیروز شدن خودم تو باختی(رابطمون تموم شد)



And I'll never give myself to another و من هیچ وقت خودمو در اختیار دیگران قرار ندادم
The way I give it to you (در) راه (خودمو)به تو دادم
Don't even recognize حتی تشخیص ندادم
The ways you hit me روزگار تو رو سر راه من قرار داد(تصادفاٌ با هم آشنا شدیم)
Do you? تو چی(فکر میکنی،تو چیکار کردی)؟
It's gonna take a miracle to bring me back این باید یه معجزه بشه که بتونی منو برگردونی
And you're the one to blame تو مقصری(تو اولین نفری هستی که مقصری,مقصر شناخته میشی)


And now I feel like, oh و من الان میدونم احساسم شبیه چیه,آه..
You're the reason تو دلیلشی(دلیل این احساسی)
Why I'm thinking برای چی من (بهش)فکر میکنم
I don't wanna smoke all من نمیخوام سیگار بکشم!
These cigarettes no more این سیگار ها چیز زیادی نیست
I guess this is what I get من حدس میزنم این چه چیزیه که گرفتم
For wishful thinking برای آرزومند فکر کردن
Should've never let you into my door نباید هیچ وقت اجازه میدادم وارد خونه ی من(در خونه)بشی
Next time you wanna go on and leave دفعه ی بعد,تو میخوا ی(از اینجا)بری و منو رها کنی(ول کنی)
I should just let you go on and do it من نباید بهت اجازه میدادم بری و این کارو(رها کردن من)انجام بدی
It's not usual like how I'll leave این یه امر(علاقه,تمایل)معمولی نیست که تو منو اینجوری رها کنی
It's like I checked into rehab این مثل اینه که من با ناتوانی مقابله میکنم
Baby you're my decease عزیزم تو (باعث)مرگ منی
It's like I checked into rehab این مثل اینه که من با ناتوانی مقابله میکنم
Baby you're my decease عزیزم تو (باعث)مرگ منی
I gotta check into rehab من با ناتوانی مقابله کردم
'Cause baby you're my decease چون عزیزم تو (باعث)مرگ منی
I gotta check into rehab من با ناتوانی مقابله کردم
'Cause baby you're my decease چون عزیزم تو (باعث)مرگ منی



oh..You're the reason آه,تو دلیلشی
Why I'm thinking برای چی من (بهش)فکر میکنم
I don't wanna smoke all من نمیخوام سیگار بکشم!
These cigarettes no more این سیگار ها چیز زیادی نیست
I guess this is what I get من حدس میزنم این چه چیزیه که گرفتم
For wishful thinking برای آرزومند فکر کردن
Should've never let you into my door نباید هیچ وقت اجازه میدادم وارد خونه ی من(در خونه)بشی
Next time you wanna go on and leave دفعه ی بعد,تو میخوا ی(از اینجا)بری و منو رها کنی(ول کنی)
I should just let you go on and do it من نباید بهت اجازه میدادم بری و این کارو(رها کردن من)انجام بدی
It's not usual like how I'll leave این یه امر(علاقه,تمایل)معمولی نیست که تو منو اینجوری رها کنی
It's like I checked into rehab این مثل اینه که من با ناتوانی مقابله میکنم
Baby you're my decease عزیزم تو (باعث)مرگ منی
It's like I checked into rehab این مثل اینه که من با ناتوانی مقابله میکنم
Baby you're my decease عزیزم تو (باعث)مرگ منی
I gotta check into rehab من با ناتوانی مقابله کردم
'Cause baby you're my decease چون عزیزم تو (باعث)مرگ منی
I gotta check into rehab من با ناتوانی مقابله کردم
'Cause baby you're my decease چون عزیزم تو (باعث)مرگ منی

_________________


آخرين ويرايش توسط Afenty در تاريخ جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 22:31:34; دفعات ويرايش در مجموع : 1 مرتبه

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي شناسه Yahoo

ladygaga
پروفشنال
پروفشنال

وضعيت:  ?
10 فروردين ماه ، 1388
تعداد ارسالها: 490
امتياز: 3760
تشکر کرده: 1
تشکر شده 5 بار در 4 پست
محل سكونت: مازندران
ارسالارسال شده در: جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 09:02:46    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

mishe ahange silly boy az rihanna va lady gaga ro bezari

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي ارسال ايميل شناسه Yahoo

SHIROO
كاربر رسمي سايت
كاربر رسمي سايت

وضعيت:  ?
8 فروردين ماه ، 1388
تعداد ارسالها: 1496
امتياز: 6643
تشکر کرده: 556
تشکر شده 889 بار در 515 پست
ارسالارسال شده در: جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 09:04:34    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

آهنگ candles از hey monday
و آهنگ suddenly از ashley tisdale

_________________
تنها کاربران عضو سايت قادر به مشاهده لينک ها هستند.
عضويت در سايت / ورود به سايت

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي ارسال ايميل

Ehsan
مدیر بازنشسته
مدیر بازنشسته

وضعيت:  ?
3 شهريور ماه ، 1387
تعداد ارسالها: 24143
امتياز: 128730
تشکر کرده: 2501
تشکر شده 4146 بار در 2223 پست
محل سكونت: تـــــــــ&ــــــــران
ارسالارسال شده در: جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 09:34:48    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

خیلی خوبه که میتونی ترجمه کنی. (خودت لطفا فارسی تایپ کن)
هر لایریک باحالی که ترجمه کردی یه پیغام خصوصی به من بده با اسم خودت بذارم تو صفحه اصلی سایت. ممنون Razz

_________________

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي ارسال ايميل بازديد از سايت ارسال كننده مطلب

mahdi_69
پروفشنال
پروفشنال

وضعيت:  ?
12 بهمن ماه ، 1387
تعداد ارسالها: 726
امتياز: 5677
تشکر کرده: 244
تشکر شده 49 بار در 42 پست
محل سكونت: به شما چه
ارسالارسال شده در: جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 10:18:39    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

بابت ترجمه انريكه و سيارا كلي حال كردم ايول دمت واقعا هات Very Happy Razz
_________________

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي

Gipsy_Kings
پروفشنال
پروفشنال

وضعيت:  ?
26 اسفند ماه ، 1387
تعداد ارسالها: 236
امتياز: 1847
تشکر کرده: 0
تشکر شده 35 بار در 25 پست
محل سكونت: کرج
ارسالارسال شده در: جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 12:31:36    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

از Cris de Berg بزاری ممنونت میشم
_________________
دم هرچی رفیقه گرم کمرهرچی نارفیقه خم.روی هرچی بی مرامه کم.برای دشمنانت ارزوی زلزله بم.زیرچشم دشمنانت نم.ایشالانبینی غم

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي بازديد از سايت ارسال كننده مطلب

Yasin
همکار بازنشسته
همکار بازنشسته

وضعيت:  ?
4 شهريور ماه ، 1387
تعداد ارسالها: 4561
امتياز: 34936
تشکر کرده: 7
تشکر شده 173 بار در 154 پست
محل سكونت: Tehran
ارسالارسال شده در: جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 13:59:47    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

امیر جون تا حالا کسی بهت گفته که خیلی باحالی؟ Razz
_________________
امضا حذف شد ... لطفا اندازه تصویر خود را تغییر دهید.

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي بازديد از سايت ارسال كننده مطلب شناسه Yahoo

Afenty
کاربر ارشد سایت
کاربر ارشد سایت

وضعيت:  ?
17 فروردين ماه ، 1388
تعداد ارسالها: 2239
امتياز: 18941
تشکر کرده: 10
تشکر شده 111 بار در 39 پست
محل سكونت: Switzerland.Bern
ارسالارسال شده در: جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 14:03:55    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

Silly Boy - Rihanna ft. Lady GaGa


Your callin me more than ever now that were done صدام میزنی بیشتر از همیشه هالا که من تمام کردم(دوستی)ؤ
Two keys back to my place, we were havin no fun وقتی 2 پله برگردم به عقب سر جای اولم میبینم که هیچ سرگرم نبودیم
But your not ok, telling me you miss my face اما الان میگی خوب نیستی . میگی دلم برای روی ماهت تنگ شده
I remember when you would say you hate my waist یادم میاد میگفتی از گذروندن وقت باتو بدم میاد

I said im not coming back, its it من گفتم من دیگه بر نمی گردم
You fooled me once but you can’t have that ego turning 1بار من احمق فرض کردی و نمی تونی دیگه روهم رو بر گردونی
Just to bad for you, that when you had me فقط خیلی برات بده وقتی منو داری
Didn’t know what to do, shes over you نمی دونستم باید چیکار کنم :ه دیگع دورو ورت نپلکه


Cause you had a good girl, good girl, girl تو عشق خوبی داشتی
That’s a keeper, k-k-k-k-keeper نگهش نداشتی
You had a good girl, good girl but تو عشق خوبی داشتی
Didnt know how to treat her, t-t-t-t-treat her (treat her) نمی دونستی چطور باید باش رفتار کنی
So silly boy get out my face (my face) پسر ممزخرف از نخ صورتم بیا بیرون
Why do you like the way regrets taste? چرا دوست داری با ناراحتی پشیمانی تو نشون بدی
So silly boy get out my hair my hair پسر مزخرف از نخ موهام بیا بیرون
(get outta here) از اینجا خارج شو
No, I don’t want you no more (get outta here) از اینجا خارج شو نه دیگه نمی خوامت

Silly boy (silly boy) پسر ممزخرف
Why you acting silly boy? پسر ممزخرف
Silly boy boy (boyboy) پسر ممزخرف
Acting acting silly boy? بازی کن پسر ممزخرف

You coming with those corny lines دوباره اومدی با اون خطهای تکراری
Can’t live without me که نمی تونیم با من زندگی کنی
I’ll get some flowers for the day that you are buried تعدادی گل برای روزی گرفتم که دفن شدی

No, people make mistakes مردم اشتباه هامی سازد

But I just think your ass is fake الان اما من ک.ن تو بدلی فکرمی کنم
Only thing I want from you, is for you to (stay away) تمام چیزی که من از تو میخوام اینه که ازم دور شی

I said im not coming back, its it من گفتم من دیگه بر نمی گردم
You fooled me once but you can’t have that ego turning 1بار من احمق فرض کردی و نمی تونی دیگه روهم رو بر گردونی
Just to bad for you, that when you had me فقط خیلی برات بده وقتی منو داری
Didn’t know what to do, shes over you نمی دونستم باید چیکار کنم :ه دیگع دورو ورت نپلکه

Cause you had a good girl, good girl, girl تو عشق خوبی داشتی
That’s a keeper, k-k-k-k-keeper نگهش نداشتی
You had a good girl, good girl but تو عشق خوبی داشتی
Didnt know how to treat her, t-t-t-t-treat her (treat her) نمی دونستی چطور باید باش رفتار کنی
So silly boy get out my face (my face) پسر ممزخرف از نخ صورتم بیا بیرون
Why do you like the way regrets taste? چرا دوست داری با ناراحتی پشیمانی تو میخوای نشون بدی
So silly boy get out my hair my hair پسر ممزخرف از نخ موهام بیا بیرون
(get outta here) از اینجا خارج شو
No, I don’t want you no more (get outta here) از اینجا خارج شو نه دیگه نمی خوامت

No more, no more, no more (nooo ooohhh)
(oooh)

Silly boy (silly boy) پسر ممزخرف
Why you acting silly boy? پسر ممزخرف
Silly boy boy (boyboy) پسر ممزخرف
Acting acting silly boy? بازی کن پسر ممزخرف

Silly boy (silly boy) پسر ممزخرف
Why you acting silly boy? پسر ممزخرف
Silly boy boy (boyboy) پسر ممزخرف
Acting acting silly boy? بازی کن پسر ممزخرف

(yeahhh)

Didnt know how to treat her, t-t-t-t-treat her (treat her) نمی دونستی چطور باید باش رفتار کنی
So silly boy get out my face (my face) پسر ممزخرف از نخ صورتم بیا بیرون
Why do you like the way regrets taste? چرا دوست داری با ناراحتی پشیمانی تو نشون بدی
So silly boy get out my hair my hair پسر مزخرف از نخ موهام بیا بیرون
(get outta here) از اینجا خارج شو
No, I don’t want you no more (get outta here) از اینجا خارج شو نه دیگه نمی خوامت

Silly boy (silly boy) پسر ممزخرف
Why you acting silly boy? پسر ممزخرف
Silly boy boy (boyboy) پسر ممزخرف
Acting acting silly boy? بازی کن پسر ممزخرف

_________________

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي شناسه Yahoo

Afenty
کاربر ارشد سایت
کاربر ارشد سایت

وضعيت:  ?
17 فروردين ماه ، 1388
تعداد ارسالها: 2239
امتياز: 18941
تشکر کرده: 10
تشکر شده 111 بار در 39 پست
محل سكونت: Switzerland.Bern
ارسالارسال شده در: جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 14:34:31    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

[align=center]Hey Monday - candles[/align]

The power lines went out قدرت خط ها تموم میشن
And I am all alone و من هنوز در کل تنهام
But I don’t really care at all ولی واقعا برام مساله ای نیست
Not answering my phone جواب تلفن امو نمیدی
All the games you played تمام بازی هایی که تو کردی
The promises you made قول هایی کی ساختی
Couldn’t finish what you started تمام شدنی نیست که شروع کردی
Only darkness still remains فقط تاریکی هنوزمانده


Lost sight رویت گم شده
Couldn’t see نمی تونم ببینم
When it was you and me وقتی که منو تو بودیم

Blow the candles out فورا شمعها رو روشن کن
Looks like a solo tonight مثل تک نوازی میمونه امشب
I’m beginning to see the light من شروع میکنم به دیدن روشنایی
Blow the candles out فورا شمعها رو روشن کن
Looks like a solo tonight مثل تک نوازی میمونه امشب
But I think I’ll be alright ولی من فکر می کنم خوبم

Been black and blue before بنظرم ابی و سیاه
There’s no need to explain نیاز به توضیح نداره
I am not the jaded kind من یک .....نیستم
Playback’s such a waste تکرار کردن مثل غرب
You’re invisible تو ناپدید شدی
Invisible to me برای من نا پدید شدی
My wish is coming true رویا هم به حقیقت پیوست
Erase the memory of your face پاک کردن حافظم از صورتت

Lost sight رویت گم شده
Couldn’t see نمی تونم ببینم
When it was you and me وقتی که منو تو بودیم

Blow the candles out فورا شمعها رو روشن کن
Looks like a solo tonight مثل تک نوازی میمونه امشب
I’m beginning to see the light من شروع میکنم به دیدن روشنایی
Blow the candles out فورا شمعها رو روشن کن
Looks like a solo tonight مثل تک نوازی میمونه امشب
But I think I’ll be alright ولی من فکر می کنم خوبم

One day یک روز بلند میشی
You will wake up بلند میشی
With nothing but “you’re sorrys” بدونه هیچ چیز و اون وقت پشیمونی
And someday و یک روز
You will get back دوباره بر میگردونی
Everything you gave me هر چیزی که از من گرفتی

Blow the candles out فورا شمعها رو روشن کن
Looks like a solo tonight مثل تک نوازی میمونه امشب
I’m beginning to see the light من شروع میکنم به دیدن روشنایی
Blow the candles out فورا شمعها رو روشن کن
Looks like a solo tonight مثل تک نوازی میمونه امشب
But I think I’ll be alright ولی من فکر می کنم خوبم

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي شناسه Yahoo

Afenty
کاربر ارشد سایت
کاربر ارشد سایت

وضعيت:  ?
17 فروردين ماه ، 1388
تعداد ارسالها: 2239
امتياز: 18941
تشکر کرده: 10
تشکر شده 111 بار در 39 پست
محل سكونت: Switzerland.Bern
ارسالارسال شده در: جمعه، 4 ارديبهشت ماه ، 1388 14:36:13    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

young_boy مي نويسد:
امیر جون تا حالا کسی بهت گفته که خیلی باحالی؟ Razz


خوبی از خودتونه

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي شناسه Yahoo
تمامي مطالب ارسال شده:   
ارسال موضوع جديد   پاسخ به اين موضوع   ارسال تشکر

   Mp3World.Ir Forums صفحه اول انجمن -> موزیک خارجی

زمان پيشفرض سايت: ساعت گرينويچ + 3.5 ساعت
رفتن به صفحه 1, 2, 3 ... 9, 10, 11  بعدي
صفحه 1 از 11
  
نام کاربري:      کلمه عبور:     

~ يا ~
عضويت در سايت

  


 


Powered by phpBB © 2001, 2008 phpBB Group
© Powered By PHPNuke 8.2 All Right Reserved IRANHEX.com Team
حقوق تمامی مطالب و طرح قالب نزد طراح و صاحب سایت محفوظ می باشد
iranhex.com