| نمايش موضوع قبلي :: نمايش موضوع بعدي |
| نويسنده |
پيغام |
|
Vaid
کاربر V.I.P


وضعيت: 
5 آذر ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 5917
امتياز: 15917
تشکر کرده: 1027
تشکر شده 1308 بار در 931 پست
محل سكونت: In Her Arms |
|
|
بازگشت به بالا |
|
|
 |
|
Mah-zad
كاربر رسمي سايت


وضعيت: 
23 خرداد ماه ، 1390
تعداد ارسالها: 1175
امتياز: 2976
تشکر کرده: 761
تشکر شده 377 بار در 289 پست
|
ارسال شده در: جمعه، 24 تير ماه ، 1390 21:47:55 موضوع مطلب: |
|
|
جالب بود. مرسی  _________________
|
|
|
بازگشت به بالا |
|
|
 |
|
Ehsan
مدیر بازنشسته


وضعيت: 
3 شهريور ماه ، 1387
تعداد ارسالها: 24143
امتياز: 128730
تشکر کرده: 2501
تشکر شده 4146 بار در 2223 پست
محل سكونت: تـــــــــ&ــــــــران |
ارسال شده در: جمعه، 24 تير ماه ، 1390 23:40:26 موضوع مطلب: |
|
|
خودت مینویسی اینارو بچه؟  _________________
|
|
|
بازگشت به بالا |
|
|
 |
|
Vaid
کاربر V.I.P


وضعيت: 
5 آذر ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 5917
امتياز: 15917
تشکر کرده: 1027
تشکر شده 1308 بار در 931 پست
محل سكونت: In Her Arms |
|
|
بازگشت به بالا |
|
|
 |
|
Ehsan
مدیر بازنشسته


وضعيت: 
3 شهريور ماه ، 1387
تعداد ارسالها: 24143
امتياز: 128730
تشکر کرده: 2501
تشکر شده 4146 بار در 2223 پست
محل سكونت: تـــــــــ&ــــــــران |
ارسال شده در: شنبه، 25 تير ماه ، 1390 00:07:50 موضوع مطلب: |
|
|
| Vaid مي نويسد: |
ایهیم.. برا چی؟؟  |
هیچی باریکلا go on  _________________
|
|
|
بازگشت به بالا |
|
|
 |
|
MZOORIKH
مدیر سایت


وضعيت: 
27 آبان ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 7475
امتياز: 24745
تشکر کرده: 1826
تشکر شده 1115 بار در 842 پست
|
ارسال شده در: شنبه، 25 تير ماه ، 1390 09:07:28 موضوع مطلب: |
|
|
مرسی خوبه.  _________________
|
|
|
بازگشت به بالا |
|
|
 |
|
Vaid
کاربر V.I.P


وضعيت: 
5 آذر ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 5917
امتياز: 15917
تشکر کرده: 1027
تشکر شده 1308 بار در 931 پست
محل سكونت: In Her Arms |
|
|
بازگشت به بالا |
|
|
 |
|
TIESTO
مدیر سایت


وضعيت: 
25 فروردين ماه ، 1390
تعداد ارسالها: 6227
امتياز: 52925
تشکر کرده: 914
تشکر شده 1845 بار در 1115 پست
محل سكونت: BND |
ارسال شده در: شنبه، 25 تير ماه ، 1390 17:05:29 موضوع مطلب: |
|
|
معنی بعضی کلمه ها رو ننویسی بهتره مثلا فحش ها...
کارت درسته یه کم رونتر معنی کنی خوبه....ف.ح.ش هاتم ترجمش اشتباهه توی زبان ان SH.. یه معنی دیگه میده _________________
************
|
|
|
بازگشت به بالا |
|
|
 |
|
Mah-zad
كاربر رسمي سايت


وضعيت: 
23 خرداد ماه ، 1390
تعداد ارسالها: 1175
امتياز: 2976
تشکر کرده: 761
تشکر شده 377 بار در 289 پست
|
ارسال شده در: شنبه، 25 تير ماه ، 1390 17:13:30 موضوع مطلب: |
|
|
مرســـــــــی  _________________
|
|
|
بازگشت به بالا |
|
|
 |
|
Vaid
کاربر V.I.P


وضعيت: 
5 آذر ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 5917
امتياز: 15917
تشکر کرده: 1027
تشکر شده 1308 بار در 931 پست
محل سكونت: In Her Arms |
|
|
بازگشت به بالا |
|
| کاربرانی که برای این ارسال از Vaid تشکر کرده اند ALI007 |
|
 |
|
Vaid
کاربر V.I.P


وضعيت: 
5 آذر ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 5917
امتياز: 15917
تشکر کرده: 1027
تشکر شده 1308 بار در 931 پست
محل سكونت: In Her Arms |
ارسال شده در: يكشنبه، 26 تير ماه ، 1390 11:48:43 موضوع مطلب: |
|
|
سلام دوستان!
بازهم اومدم با جلسه سوم اینقد از زیر درس در نرین دیگه!!
جلسه سوم::::
و اما پستی که امروز امادش کردم در مورد یه تعداد اصطلاح کاملا رایج در مورد "جایی سر زدن" ، "یه تک پا تا جایی رفتن" ، "به دیدن کسی رفتن" ـه. این پست خیلی طولانی تر از اونی شد که فکرشو می کردم. امیدوارم که حوصله تونو سر نبره.
* Drop by , drop in
* pop by , pop in , pop out , pop around
* swing by
* stop by , stop in , stop off
* look in
* دو اصطلاح pop by و drop by از بقیه رایج ترن.
الان چندتا نکته ی مهم رو باید بدونین. ببینین سر زدن دو نوعه. 1- سر زدن به کسی 2- سر زدن به جایی
Drop by و drop in جامع ترن و هم برای "سر زدن به کسی" استفاده میشه و هم برای "سر زدن به جایی"
نکته ی مهم بعدی اینه که stop by و stop in یه فرقی با بقیه دارن و اونم اینه که این دو اصطلاح بیشتر اشاره دارن به اون سر زدن هایی که تو مسیرتون قرار داره. یعنی چی؟ یعنی اینکه مثلا فرض کنین می خواین تو مسیر محل کارِتون یه سری هم به داروخونه بزنین. اما نه اگه از خونه زدین بیرون به قصد سر زدن به جایی یعنی مثلا سر زدن به اقوام تو این حالت می تونین از همگی اصطلاحات استفاده کنین. ضمنا look in فقط در مورد انسان بکار میره یعنی "سر زدن به کسی".
نکته ی بعدی اینه که drop in و look in با حرف اضافه ی on ، Stop in با حرف اضافه ی at ، stop off با حرف اضافه ی at یا in و اونایی که با by بکار برده شدن دیگه حرف اضافه ندارن.
و در مورد pop ها هم اینکه اگه می خواین به کسی بگین بهمون سر بزن فقط از pop in یا pop by استفاده کنین. Pop out/around یعنی جایی رفتن. مثلا خونه ی دوستتون هستین و یادتون میوفته که باید جایی برید اون موقع میگین: I gotta pop out یعنی من باید برم. اگرم قصد رفتن به جایی مشخصی رو دارین اسم اون مکان رو میارین بدون حرف اضافه. I gotta pop out the doctor's (The doctor's میشه همون مطب ، طبیعتا باید به جایی اشاره داشته باشه که شنونده و گوینده میشناسنش)
مثال: I need to stop by a drugstore on my way going to work
" من باید تو مسیرم که دارم میرم سر کار یه سری به یه داروخونه بزنم – میبینین که Stop by حرف اضافه نداشت "
مثال: drop by again!
"بازم بهمون سر بزن"
مثال: I'll swing by around noon
"عصری بت سر میزنم"
مثال: we're going to stop off at the mall after work
"ما قراره بعده کار یه سری به پاساژ بزنیم"
مثال: I might just pop in on Sarah on the way home
"شاید سر راه خونه یه سری به سارا بزنم"
* اینجا just اومده تا اون حس "احتمال نسبتا کم" رو به شنونده منتقل کنه. اومدن just بعده might و may رایجه.
بخونین در همین رابطه!: حتما از معانی و مفاهیم مختلف just و علاقه ی زاید الوصف امریکایی ها در استفاده از این واژه اطلاع دارین! به نظر من سه تا عبارتی که فوق العاده پرکاربرد هستن تو انگلیسی یکی همین just ـه و دو تای دیگه "got it" یا "got you" و "you know" هستن.
اول اون نکته ی just رو بگم بعد بریم سراغ بقیه. Just به طور کلی بیشترین کاربردش نقش تاکیدیشه. یعنی معنیه خاصی به تنهایی نداره و فقط با اوردنش می خوایم کمی رو جمله مون تاکید داشته باشیم تا طرف مقابل خوب به حرفامون گوش بده. Just تو انگلیسی یه معنی ای داره که معادل فارسی ای به ذهنم نرسید اما تو محاوره ی اذری یا بهتر بگم تو اسلنگ اذری! دقیقا معادلشو داریم! یکی از کاربردهای just اینه که وقتی بگیم sth just happens یعنی ظاهرا اتفاق افتاده اما در واقع تقریبا میشه گفت اتفاق نیوفتاده!!! چون معادل فارسیه دقیقی براش نداریم البته معنی به تازگی هم میده یعنی مثلا اون تازه رسیده..he just arrived
حالا تو انگلیسی مثلا وقتی میگم I got home just in time ، ظاهر جمله نشون میده که "من به موقع خونه رسیدم" اما در واقع من تقریبا دیر (یعنی نه "به موقع" و نه "خیلی دیر" بیشتر اون حد وسط اما متمایل به "دیر"!) به خونه رسیدم.
یا مثلا وقتی میگم I have just enough money باز ظاهر جمله میگه پول کافی دارم اما در واقع می خواد بگه پولی به اون صورت ندارم.
اما در مورد got it یا got you که قبلا هم در موردش نوشته بودم. وقتی کسی چیزی گفت و ما هم در جوابش گفتیم got it یعنی "گرفتم چی گفتی". در واقع بیشتر کاربردش برای "تصدیق حرف طرف مقابله". باید دقت داشته باشن که (I) got it و (I) got you هر دو دقیقا به یک مفهوم هستن.
Did you get me? : گرفتی چی گفتم؟ = did you get it?
Ya, I got you/it: 1- می فهمم چی میگی- درکت میکنم (تو فارسی تو زمان حال میگیم) 2- گرفتم چی گفتی.
Did you get the joke? : جکه رو گرفتی؟ (مفهومشو فهمیدی)
و اما در مورد you know . این عبارت هم ترجمه اش کنین میشه معادلش تو فارسی. یکی از کاربرداش اینه که با اوردنش زمان بخریم تا بهتر منظور مون رو برسونیم. یه کاربرد دیگه اش اینه که بخوایم طرف مقابل خوب حرفمون رو درک کنه و بفهمه. یه کاربرد دیگه اش اینه که بگیم اون چیزی که داریم در موردش حرف میزنیم شنونده میشناسه یا میدونه.
برای اولی: well, you know, it's kinda difficult to explain
" خب ، میدونی ، توضیحش یه کم سخته - kinda = kind of = یه کم ، یه جورایی ، تا حدودی "
برای دومی: I feel very upset, you know
برای سومی: guess who I've just seen? Maggie! You know, Jim's wife
" میدونی کیو امروز دیدم؟ مگی رو ، میشناسیش که ، زنه جیم.
خب برمیگردیم سر بحث قبلیمون یعنی "جایی سر زدن" چون هنوز تموم نشده!
اصطلاح come by و همچنین دو اصطلاح come over و come around هم به معنی " به کسی یا جایی سر زدن" هستن:
مثال: come by to my place for drinks
" برای صرف نوشیدنی یه سری به خونه ی من بزن"
فعلا خدافس  _________________
The world said to conform, The world said to settle for less, The
world said to compromise And no one will know... So I Made My Own World
 Lana Del Rey
|
|
|
بازگشت به بالا |
|
|
 |
|
Vaid
کاربر V.I.P


وضعيت: 
5 آذر ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 5917
امتياز: 15917
تشکر کرده: 1027
تشکر شده 1308 بار در 931 پست
محل سكونت: In Her Arms |
|
|
بازگشت به بالا |
|
|
 |
|
Mah-zad
كاربر رسمي سايت


وضعيت: 
23 خرداد ماه ، 1390
تعداد ارسالها: 1175
امتياز: 2976
تشکر کرده: 761
تشکر شده 377 بار در 289 پست
|
ارسال شده در: دوشنبه، 27 تير ماه ، 1390 16:48:59 موضوع مطلب: |
|
|
Tnx  _________________
|
|
|
بازگشت به بالا |
|
| کاربرانی که برای این ارسال از Mah-zad تشکر کرده اند Vaid |
|
 |
|
Vaid
کاربر V.I.P


وضعيت: 
5 آذر ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 5917
امتياز: 15917
تشکر کرده: 1027
تشکر شده 1308 بار در 931 پست
محل سكونت: In Her Arms |
|
|
بازگشت به بالا |
|
|
 |
|
Vaid
کاربر V.I.P


وضعيت: 
5 آذر ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 5917
امتياز: 15917
تشکر کرده: 1027
تشکر شده 1308 بار در 931 پست
محل سكونت: In Her Arms |
|
|
بازگشت به بالا |
|
|
 |
|