Mp3world ~ New address: InMp3.ir: تالار گفتمان

 
Mp3World.Ir Forums :: نمايش موضوعات - ▌ ◄ تاپیک مرجع ترجمه و متن آهنگ های خارجی ** Mp3World ►▌

▌ ◄ تاپیک مرجع ترجمه و متن آهنگ های خارجی ** Mp3World ►▌
رفتن به صفحه قبلي  1, 2, 3 ... , 26, 27, 28  بعدي
 

ارسال موضوع جديد  پاسخ به اين موضوع   ارسال تشکر 

   Mp3World.Ir Forums صفحه اول انجمن -> متــــن ترانـــــــه و آهنگ

نمايش موضوع قبلي :: نمايش موضوع بعدي  
نويسنده پيغام

Samirraa
کاربر V.I.P
کاربر V.I.P

وضعيت:  ?
14 بهمن ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 8074
امتياز: 27085
تشکر کرده: 1258
تشکر شده 2118 بار در 1208 پست
محل سكونت: Tehran
ارسالارسال شده در: چهارشنبه، 26 بهمن ماه ، 1390 16:32:01    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان



I diggin’ with my fingertips

دارم با پنجه هام زمین رو میکنم


I’m gripping at the ground I stand upon

دارم به زینی که روش ایستادم چنگ میزنم.


I’m searching for fragile zones

دنبال قسمت های شکنندش میگردم


Evolution

تکامل…


I fear I’m never gonna find

میترسم هیچوقت پیداش نکنم


Keep trying but I won’t assimilate

دارم سعی میکنم اما باش وفق پیدا نمیکنم


Should death come far in time

بهتره مرگ دیگه بیاد…


Watch the bow break

شکسته شدن خمیدگی ها رو ببین


And I’m sorry that I don’t believe

و متاسفم که اعتقادی ندارم


but the evidence that I see

اما مدرک هایی که میبینم


Doesn’t show much hope for me

برام امیدی نمیذاره


It’s evolution

این تکامله….


Just evolution

فقط تکامل….


And I, I do not dare deny

و من… شهامت رد کردن ندارم…


the basic beast inside

حیوان درونی من…


It’s right here

اینجاست…


It’s conjoined my mind

به مغزم وصل شده…


And why do I deserve to die

و چرا حق من اینه که بمیرم؟؟


The moments locked up inside

لحظه ها در درونم حبث شدن


I’m betting that the space she fills survives

من شرط میبندم که فضایی رو که اون پر کرده هنوز هست


Hold tight, I’m getting inside you

محکم باش… دارم میام به درونت


Evolution

تکامل….


They’re never gonna find these bones

اونا هیچوقت این استخون ها رو پیدا نمیکنن


They’re gonna want to keep them in a jar

اونا میخوان بزارنش توی کوزه


the number one virus

شماره ی یک ویروس


caused by procreation

به دلیل تولد مثل…


And the panic may go astray

و درد ممکنه سرگردان بشه….


in a million years I say

در میلیون ها سال هایی که گفتم…


The smoke clears we’re all deranged

دود میگه که هممون دیوونه ایم


It’s evolution

این تکامله….


Just evolution

فقط تکامل….


And I, I do not dare deny

و من… شهامت رد کردن ندارم…


the basic beast inside

حیوان درونی من…


It’s right here

اینجاست…


It’s conjoined my mind

به مغزم وصل شده…


And why do I deserve to die

و چرا حق من اینه که بمیرم؟؟


The tender moments locked up inside

لحظه های حساس در درونم حبس شدن…


Take a look around

یک نگاهی به دورت بنداز…


Nothing much has changed

چیز زیادی تغییر نکرده…


Take a look around

یک نگاهی به دورت بنداز…


Nothing much has changed

چیز زیادی تغییر نکرده…


Take a look around

یک نگاهی به دورت بنداز…


take a look around

یک نگاهی به دورت بنداز…


take a look around

یک نگاهی به دورت بنداز…


take a look around

یک نگاهی به دورت بنداز…


Nothing much has changed

چیز زیادی تغییر نکرده…


Take a look around

یک نگاهی به دورت بنداز…


Nothing much has changed

چیز زیادی تغییر نکرده…


And I, I do not dare deny

و من… شهامت رد کردن ندارم…


the basic beast inside

حیوان درونی من…


It’s right here

اینجاست..


It’s conjoined my mind

به مغزم وصل شده…


And why do I deserve to die

و چرا حق من اینه که بمیرم؟؟


The moments locked up inside

لحظه های حساس در درونم حبس شدن

_________________

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي

Vaid
کاربر V.I.P
کاربر V.I.P

وضعيت:  ?
5 آذر ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 5917
امتياز: 15917
تشکر کرده: 1027
تشکر شده 1308 بار در 931 پست
محل سكونت: In Her Arms
ارسالارسال شده در: چهارشنبه، 26 بهمن ماه ، 1390 16:35:55    موضوع مطلب: Re: ▌ ◄ تاپیک مرجع ترجمه و متن آهنگ های خارجی ** Mp3World ►▌ پاسخ همراه با اعلان

تاپیکه خراب Embarassed
_________________


The world said to conform, The world said to settle for less, The
world said to compromise And no one will know...So I Made My Own World

Rock On! Lana Del Rey Rock On!

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي ارسال ايميل شناسه Yahoo

Samirraa
کاربر V.I.P
کاربر V.I.P

وضعيت:  ?
14 بهمن ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 8074
امتياز: 27085
تشکر کرده: 1258
تشکر شده 2118 بار در 1208 پست
محل سكونت: Tehran
ارسالارسال شده در: چهارشنبه، 26 بهمن ماه ، 1390 16:46:16    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

سالمه ها !! Question
_________________

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي

Vaid
کاربر V.I.P
کاربر V.I.P

وضعيت:  ?
5 آذر ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 5917
امتياز: 15917
تشکر کرده: 1027
تشکر شده 1308 بار در 931 پست
محل سكونت: In Her Arms
ارسالارسال شده در: چهارشنبه، 26 بهمن ماه ، 1390 16:53:30    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

الان سالمه ولی بعد بعضی پستها مینویسه حول این مطلب پستی نیست Dont Speak
دوباره باید از صفححه اول پست بدی تا درست شه Embarassed

_________________


The world said to conform, The world said to settle for less, The
world said to compromise And no one will know...So I Made My Own World

Rock On! Lana Del Rey Rock On!

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي ارسال ايميل شناسه Yahoo

Samirraa
کاربر V.I.P
کاربر V.I.P

وضعيت:  ?
14 بهمن ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 8074
امتياز: 27085
تشکر کرده: 1258
تشکر شده 2118 بار در 1208 پست
محل سكونت: Tehran
ارسالارسال شده در: چهارشنبه، 26 بهمن ماه ، 1390 20:16:25    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان



yeah here we go for the hundredth time

آره حالا برای صدمین بار می ریم


throw them up and let something shine

اونا رو بنداز بالا و بذار یه چیزی بدرخشه


going out of my ××× mind

از ذهن لعنتی من بیرون میره


filthy mouth,no excuse

دهن کثیف ، بدون بهانه


find a new place to hang this noose

برای به تله انداختن یه جای جدید پیدا کن


string me up from atop these roofs

من رو داره از بالای این بالا پشت بوم ها خفه می کنه


knot it tight so i won’t get loose

گرشو سفت کن تا من نیفتم


the truth is you can stop and stare

حقیقت اینه که تو می تونی صبر کنی و خیره نگاه کنی


run myself out and no one cares

خودمو بیرون می کشم و هیچ کس اهمیت نمی ده


dug the trench out ,dug down there

گودال رو محکم می کنم ، اونجا رو حفر کن


put the shovel up out of reach somewhere

بیل رو در جایی دور از دسترس بذار


someone pour it in,make it a dirt dance floor again

یه نفر داره این رو جاری می کنه ، این رو دوباره تبدیل به یک سکوی رقص کثیف می کنه


say your prayers and stomp it out

دعا ها تو بخون و پایکوبی کن


When they bring that chorus in

وقتی که اون ها ، اون گروه خوانندرو میارن تو


chorus

I bleed it out

من اون رو با خون به بیرون می مکم


Digging deeper just to throw it away

عمیق تر حفر می کنم فقط برای این که اون رو بیرون بندازم


I bleed it out

من اون رو با خون به بیرون می مکم


Digging deeper just to throw it away

عمیق تر حفر می کنم فقط برای این که اون رو بیرون بندازم


I bleed it out

من اون رو با خون به بیرون می مکم


Digging deeper just to throw it away

عمیق تر حفر می کنم فقط برای این که اون رو بیرون بندازم


Just to throw it away, just to throw it away

فقط برای این که اون رو بیرون بندازم ، فقط برای این که اون رو بیرون بندازم


I bleed it out, go, stop the show

من اون رو با خون به بیرون می مک ، برو ، نمایش رو نگه دار


Drop your boards and let sloppy show

تابلو هات رو بنداز و بذلر نمایش نا مرتب باشه


Shotgun opera lock and load

شات گان ، اوپرا ، هدف گیری کن و تفنگ رو پر کن


Cock it back and then watch it go

زمانش رو به عقب برگردون و بعد اون رو نگاه کن


Momma help me, I’ve been cursed

مامان کمکم کن ، من طلسم شده ام


Death is rolling in every verse

مرگ داره در همه ی اشعار نقش بازی می کنه


Candy paint on his brand new hearse

رنگ آب نباتی روی مدل جدیده نعش کشش


Can’t contain and he knows he works

نمی تونه شامل بشه و او می دونه که کار می کن


××× this hurts, I won’t lie

لعنت به این زیان ها ، من دیگه دروغ نمی گم


Doesn’t matter how hard I try

نصفه کلمات معنی ندارن همیتی نداره که چقدر سخت تلاش کنم


And I know that I won’t be satisfied

و من می دونم که راضی نخواهم شد


So why, try ignore him?

پس چرا ، تلاش می کنی تا او رو نادیده بگیری


Make it a dirt-dance floor again

دوباره این رو به یک سکوی رقص کثیف تبدیل می کنی


Say your prayers and stomp it out

دعا ها تو بخون و پایکوبی کن


When they bring that chorus in

وقتی که اون ها ، اون گروه خوانندرو میارن تو


chorus

I’ve opened up these scars

من این شکاف ها رو باز کردم


I’ll make you face us

من تو رو مجبور می کنم تا با ما طرف بشی


I’ve pulled myself so far

من خودم رو خیلی دور کشیدم


I’ll make… you… face… us… now…

من تو … رو … مجبور … می کنم … تا … همین حالا… با … ما …طرف … بشی

_________________

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي

Samirraa
کاربر V.I.P
کاربر V.I.P

وضعيت:  ?
14 بهمن ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 8074
امتياز: 27085
تشکر کرده: 1258
تشکر شده 2118 بار در 1208 پست
محل سكونت: Tehran
ارسالارسال شده در: شنبه، 29 بهمن ماه ، 1390 15:48:26    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

Katy Perry - Part Of Me




Days like this I want to drive away.

مث روزایی که میخواستم به یه جای دور رانندگی کنم


Pack my bags and watch you shout offence.

وسیله هام رو جمع کنم و چمدونم و ببندم و ببینم چطور تو جلومو میگیری


Cus you chewed me up and spit me out, like I was poison in your mouth.

چون تو منو مث یه ادامس جویدی و بعدشم توفم کردی ، انگار من یه سم بودم تو دهنت


You took my light, you drink me down, but that was then and this is now.

تو روشنایی من رو گرفتی ، تو منو پایین کشوندی ، اما اون ماله قبل هست و این ماله الانه


Now look at me.

حالا به من نگاه کن


This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no [x2]

این یه تیکه از منه که تو هیج وقت نمیتونی از من جداش کنی و ببریش


These sticks and stones fill your body and boots, But you’re not gonna break my soul.

این چوب و سنگ ها بدنت رو پر کردند ، اما تو قرار نیست روحم رو هم بشکنی


This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no.

این یه تیکه از منه که تو هیج وقت نمیتونی از من جداش کنی و ببریش


I just wanna throw my phone away.

من فقط میخوام گوشیم رو پرتش کنم


Find out who is really there for me.

ببینم واقعا کی بدرد من میخوره


Cus you ripped me off, your love was cheap,

چون تو منو گذاشتی کنار ، عشقتم همش کشکی بود


It’s always tearing at the seams,

این همیشه بهم صدمه میزد و ناراحتم میکرد


I fell deep and you let me drown,

من داشتم به پایین سقوط میکردم و تو فقط نگام کردی


Baby, that was then and this is now.

عزیزم ، اون ماله گذشتس و من الان رو میگم


Now look at me.

حالا تو چشام نگاه کن


This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no [x2]

این یه تیکه از منه که تو هیج وقت نمیتونی از من جداش کنی و ببریش


These sticks and stones fill your body and boots, But you’re not gonna break my soul.

این چوب و سنگ ها بدنت رو پر کردند ، اما تو قرار نیست روحم رو هم بشکنی


This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no.

این یه تیکه از منه که تو هیج وقت نمیتونی از من جداش کنی و ببریش


And look at me, I’m sparkling A firework, a dancing flame.

دارم جرقه ی یه اتیش رو میزنم ، جرقه ی یه رقص روی اتیش رو و حالا به من نگاه کن ،


You won’t ever put me out again.

تو دیگه منو بیرون نمیندازی


I’m going ohohoh.

من قصد دارم … اوه اوه اوه


You can’t keep them down from me.

تو نمیتونم اونا رو ازم قایم کنی


I’ve never liked them anyway.

من به هیچ وجه از اونا خوشم نمیاد


In fact you can’t put out the flame

در واقع تو بخوای هم نمیتونی از اتیش من بیرون بری


Yeah, yeah. Except for me.

اره اره به جز من کسی نمیتونه از اتیش فرار کنه


This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no [x2]

این یه تیکه از منه که تو هیج وقت نمیتونی از من جداش کنی و ببریش


These sticks and stones fill your body and boots, But you’re not gonna break my soul.

این چوب و سنگ ها بدنت رو پر کردند ، اما تو قرار نیست روحم رو هم بشکنی


This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no.

این یه تیکه از منه که تو هیج وقت نمیتونی از من جداش کنی و ببریش


These sticks and stones fill your body and boots, But you’re not gonna break my soul.

این چوب و سنگ ها بدنت رو پر کردند ، اما تو قرار نیست روحم رو هم بشکنی


This is the part of me that you’re never gonna ever take away from me, no.

این یه تیکه از منه که تو هیج وقت نمیتونی از من جداش کنی و ببریش

_________________

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي
کاربرانی که برای این ارسال از Samirraa تشکر کرده اند PiShGuly

Mahdis_13
کاربر ارشد سایت
کاربر ارشد سایت

وضعيت:  ?
25 تير ماه ، 1390
تعداد ارسالها: 3944
امتياز: 14668
تشکر کرده: 1981
تشکر شده 1455 بار در 853 پست
محل سكونت: Ahvaz
ارسالارسال شده در: سه شنبه، 2 اسفند ماه ، 1390 14:33:25    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

Taylor Swift - Safe & Sound Featuring The Civil Wars


I remember tears streaming down your face
یادم میاد اشک از چشمات سرازیر میشد

When I said, I'll never let you go
وقتی من گفتم ، هیچوقت تنهات نمیزارم

When all those shadows almost killed your light
وفتی تمام اون سایه ها تقریبا نور ( امید ) تو رو نابود کرده بود

I remember you said, Don't leave me here alone
یادم میاد که گفتی ، منو اینجا تنها نزار

But all that's dead and gone and passed tonight
اما امشب همه اونا از بین رفته و نابود و سپری شدن

Just close your eyes
فقط چشمات رو ببند

The sun is going down
خورشید داره غروب میکنه

You'll be alright
تو در امان میمونی

No one can hurt you now
الان دیگه کسی نمیتونه بهت اسیب بزنه

Come morning light
نور صبح میاد ( امید)

You and I'll be safe and sound
من و تو در امان میمونیم

Don't you dare look out your window darling
عزیزم جرئت نمیکنی از پنجره بیرون رو نگاه کنی

Everything's on fire
همه چی داره اتیش میگیره

The war outside our door keeps raging on
جنگ بیرون خونه ما هنوز داره بیداد میکنه

Hold onto this lullaby
دل به این لالایی بسپار

Even when the music's gone
حتی وقتی موسیقی از بین رفته

Just close your eyes
فقط چشماتو ببند

The sun is going down
خورشید داره غروب میکنه

You'll be alright
تو سالم میمونی ( در امان میمونی )

No one can hurt you now
الان دیگه کسی نمیتونه بهت اسیب بزنه

Come morning light
نور صبح میاد

You and I'll be safe and sound
منو تو در امان میمونیم

Just close your eyes
فقط چشماتو ببند

You'll be alright
تو سالم میمونی

Come morning light,
نور صبح میاد

You and I'll be safe and sound
من و تو در امان میمونیم ( سالم میمونیم )

_________________

Razz Razz Razz
تنها کاربران عضو سايت قادر به مشاهده لينک ها هستند.
عضويت در سايت / ورود به سايت
Razz Razz Razz
[]

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي ارسال ايميل بازديد از سايت ارسال كننده مطلب شناسه Yahoo

Samirraa
کاربر V.I.P
کاربر V.I.P

وضعيت:  ?
14 بهمن ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 8074
امتياز: 27085
تشکر کرده: 1258
تشکر شده 2118 بار در 1208 پست
محل سكونت: Tehran
ارسالارسال شده در: جمعه، 5 اسفند ماه ، 1390 00:34:12    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

Britney Spears - Burning Up



I’m on fire!

من تو آتیشم


Don’t put me off ’cause I’m on fire

قرار نیست از هدفم بگذرم من تو آتیشم


And I can’t quench my desire

ومن نمی تونم امیال و آرزوهامو دفن کنم


Don’t you know that I’m burning up for your love

دارم می سوزم برای عشق تو و تو اینو نمیدونی


You’re not convinced that that is enough

تو معتقد نیستی به این که این کافیه


I put myself in this position

من خودمو تو این موقعیت گذاشتم


And I deserve the imposition

ومن سزاوار این وضعم


But you don’t even know I’m alive

اما تو حتی نمیدونی که من زنده ام


And this pounding in my heart just won’t die

و فقط این تپشهای درون قلبم نخواهد مرد


I’m burning up

من در حال سوختم


I’m burning up, burning up for your love

من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو


I’m burning up, burning up for your love

من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو


I’m burning up, burning up for your love

من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو


You’re always closing your door

تو همیشه هستی یک در بسته رو خودت


Well that only makes me want you more

من فقط میخوام خودمو بسازم تورو بیشتر میخوام


And day and night I cry for your love

روز و شب من فریاد می زنم برای عشق تو


You’re not convinced that that is enough

تو به این معتقد نیستی که این کافیه


To justify my wanting you

من تائید می کنم علاقمو به تو


Now tell me what you want me to do

حالا به من بگو مبخوای چی کار کنم برات


I’m not blind and I know

من کور نیستم من می فهمم


That you want to want me but you can’t let go

تو اینو میخوای من میخوام اما نمیتونی بری


Come on, let go

بیا برو


I’m burning up, burning up for your love

من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو


I’m burning up, burning up for your love

من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو


I’m burning up, burning up for your love

من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو


Do you wanna see me down on my knees?

تو میخوای ببینی من افتادم روی زانوهام؟ (تو میخوای ببینی من از پا افتادم؟)


Or bending over backwards now would you be pleased?

یا خم شده پشتم حالا شما خوشحالید؟


Unlike the others I’d do anything

بر خلاف دیگران من میخوام همه چیزو امتحان کنم


I’m not the same, I have no shame

من همونم من شرمگین نیستم


I’m on fire! X2

دارم اتیش میگیرم


Come on, let go

یالا بیا بریم


Do you wanna see me down on my knees?

تو میخوای ببینی من افتادم روی زانوهام؟ (تو میخوای ببینی من از پا افتادم؟)


Or bending over backwards now would you be pleased?

یا خم شده پشتم حالا شما خوشحالید؟


Unlike the others I’d do anything

بر خلاف دیگران من میخوام همه چیزو امتحان کنم


I’m not the same, I have no shame

من همونم من شرمگین نیستم


I’m on fire! X2

دارم اتیش میگیرم


[Burning up for your love]

Ooo, yeah, I’m burning up [Burning up for your love]

من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو


Ooo, yeah, I’m burning up [Burning up for your love]

من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو


Come on, come on, I’m burning up [Burning up for your love]

من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو


Uh, uh, uh, I’m burning up [Burning up for your love]

من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو


Ooo, yeah, I’m burning up [Burning up for your love]

من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو


Ooo, yeah, I’m burning up [Burning up for your love]

من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو


Uh, uh, uh [Burning up for your love]

You know you got me burning up, baby [Burning up for your love]

تو میدونی تو سوختن منو به دست آوردی


You know you got me burning up, baby [Burning up for your love]

تو میدونی تو سوختن منو به دست آوردی


Burning up for your love [Burning up for your love]

من در حال سوختنم می سوزم برای عشق تو

_________________

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي

killerlove
پروفشنال
پروفشنال

وضعيت:  ?
11 دي ماه ، 1390
تعداد ارسالها: 712
امتياز: 2726
تشکر کرده: 22
تشکر شده 221 بار در 127 پست
محل سكونت: Ahvaz
ارسالارسال شده در: يكشنبه، 7 اسفند ماه ، 1390 19:40:06    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

adam lambert
Better Than I Know Myself


Better Than I Know Myself
بهتر از خودم منو ميشناسي



Cold as ice
به سردي يخ

And more bitter than a December
و تلخ تر از شب زمستاني ماه دسامبر
Winter night
That's how I treated you
رفتاري که من با تو داشتم اينگونه بود
And I know that I
و من ميدونم که
I sometimes tend to lose my temper
گاهي اوقات بدخلقي ميکنم
And I cross the line
و از حدم فراتر ميرم
Yeah that's the truth
آره اين حقيقته
I know it gets hard sometimes
ميدونم اين وضعيت بعضي وقت ها سخت ميشه
But I could never
ولي من هيچ وقت نتونستم
Leave your side
از کنارت برم
No matter what I say
مهم نيست من چي ميگم
Cause if I wanted to go I would have gone by now
چون اگه ميخواستم برم تا حالا رفته بودم
But I really need you near me to
Keep my mind off the edge
ولي من واقعا تو رو کنارم نياز دارم تا بتونم به آرامش برسم
If I wanted to leave I would have left by now
اگه ميخواستم ترکت کنم تا حالا اين کارو کرده بودم
But you're the only one that knows me
ولي تو تنها کسي هستي که
Better than I know myself
من رو بهتر از خودم ميشناسه


All along
تمام مدت
I tried to pretend it didn't matter
من سعي مي کردم وانمود کنم واسم مهم نيست که
If I was alone
اگه تنها هستم
Deep down I know
If you were gone
For even a day I wouldn't know which way to turn
اما در عمق وجودم اين رو ميدونم که حتي اگه تو به مدت يک روز از پيشم رفته بودي من سرگردان ميشدم و نميدونستم از چه راهي برم
Cause I'm lost without you
چون من بدون تو گم ميشم
I know it gets hard sometimes
ميدونم اين وضعيت بعضي وقت ها سخت ميشه
But I could never
ولي من هيچ وقت نتونستم
Leave your side
از کنارت برم
No matter what I say
مهم نيست من چي ميگم
Cause if I wanted to go I would have gone by now
چون اگه ميخواستم برم تا حالا رفته بودم
But I really need you near me to
Keep my mind off the edge
ولي من واقعا تو رو کنارم نياز دارم تا بتونم به آرامش برسم
If I wanted to leave I would have left by now
اگه ميخواستم ترکت کنم تا حالا اين کارو کرده بودم
But you're the only one that knows me
ولي تو تنها کسي هستي که
Better than I know myself
من رو بهتر از خودم ميشناسه


I get kind of dark
من بعضي وقت ها سخت گيري ميکنم
Let it go too far
همه ي اينارو فراموش کن
I can get obnoxious at times
بعضي وقت ها هم برات نفرت انگيز ميشم
But try and see my heart
ولي تو سعي کن قلبم رو ببيني ( منظورش اينه که قلب مهربوني داره و عمدا قصد ناراحت کردن طرف رو نداره و خودشم دوست نداره ناراحتش کنه )
Cause I need you need now
چون من الان به تو احتياج دارم
So don't let me down
نا اميدم نکن
You're the only thing in this world I would die without
تو تنها چيزي در اين دنيا هستي که اگه نباشي من بدون تو ميميرم
Cause if I wanted to go I would have gone by now
چون اگه ميخواستم برم تا حالا رفته بودم
But I really need you near me to
Keep my mind off the edge
ولي من واقعا تورو کنارم نياز دارم تا بتونم به آرامش برسم
If I wanted to leave I would have left by now
اگه ميخواستم ترکت کنم تا حالا اين کارو کرده بودم
But you're the only one that knows me
ولي تو تنها کسي هستي که
Better than I know myself
من رو بهتر از خودم ميشناسه
Cause if I wanted to go I would have gone by now
چون اگه ميخواستم برم تا حالا رفته بودم
But I really need you near me to
Keep my mind off the edge
ولي من واقعا تورو کنارم نياز دارم تا بتونم به آرامش برسم
If I wanted to leave I would have left by now
اگه ميخواستم ترکت کنم تا حالا اين کارو کرده بودم
But you're the only one that knows me
ولي تو تنها کسي هستي که
Better than I know myself
من رو بهتر از خودم ميشناسه

_________________

♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي

Samirraa
کاربر V.I.P
کاربر V.I.P

وضعيت:  ?
14 بهمن ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 8074
امتياز: 27085
تشکر کرده: 1258
تشکر شده 2118 بار در 1208 پست
محل سكونت: Tehran
ارسالارسال شده در: پنجشنبه، 18 اسفند ماه ، 1390 00:35:12    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان



Maybe you should just shut up

شاید فقط باید خفه بشی


Even when it gets tough

حتی وقتی که سخت باشه


Baby ‘cause this is love.

عزیزم چون این عشقته


And you know when push comes to shove

و تو میدونی وقتی چیزی بهت فشار میاره


It’s gonna take the both of us

اونوقت یکی از ما از دست میره


Baby, this is love

عزیزم این عشقته


Baby, this is love

عزیزم این عشق هست


It’s really great to be with you

این خیلی عالیه که با تو باشم


This is how I spend my life

این راهیه که زندگیم رو سر میکنم


But I’m capable of taking care of myself

اما من توانایی اینو دارم که از خودم مراقبت کنم


So if you fuck this up than go take a hike

پس اگه میخوای همه چیز رو بهم بزنی از اینجا دور شو و برو


It’s a waste of my time

این کارت فقط وقتم رو میگیره


Shakin’ it up,

تکونش بده


Goin’ out to search if it’s really meant to be

برو بیرون و جست و جو کن اگه واقعا برات معنایی داره


Then you could find a way to see

اونوقت یه راهی پیدا میکنی که مشکل گشاته


Maybe you should just shut up

شاید فقط باید خفه بشی


Even when it gets tough

حتی وقتی سخت میشه


Baby ‘cause this is love.

عزیزم چون این عشقته


And you know when push comes to shove

و تو میدونی وقتی چیزی بهت فشار میاره


It’s gonna take the both of us

اونوقت یکی از ما از دست میره


Baby, this is love

عزیزم این عشقته


Baby, this is love

عزیزم این عشق هست


You and me

تو و من


We can both start over

میتونیم از نو شروع کنیم


Just the two of us

فقط هم هر دوی ما با هم


We can get a little closer

میتونیم یکم نزیک تر شیم به هم


So follow me

پس دنبالم بیا


Honestly ، And you will see – Yeah

صادقانه ، اونوقت تو خواهی منو دید ، آره


Maybe you should just shut up

شاید فقط باید خفه بشی


Even when it gets tough

حتی وقتی که سخت میشه

Baby ‘cause this is love.

عزیزم چون این عشقته


And you know when push comes to shove

و تو میدونی وقتی چیزی بهت فشار میاره


It’s gonna take the both of us

اونوقت یکی از ما از دست میره


Baby, this is love

عزیزم این عشقته


Baby, this is love

عزیزم این عشق هست


Maybe you should just shut up

شاید فقط باید خفه بشی


Even when it gets tough

حتی وقتی که سخت میشه


Baby ‘cause this is love.

عزیزم چون این عشقته


And you know when push comes to shove

و تو میدونی وقتی چیزی بهت فشار میاره


It’s gonna take the both of us

اونوقت یکی از ما از دست میره


Baby, this is love

عزیزم این عشقته


Baby, this is love

عزیزم این عشق هست

_________________

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي

Samirraa
کاربر V.I.P
کاربر V.I.P

وضعيت:  ?
14 بهمن ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 8074
امتياز: 27085
تشکر کرده: 1258
تشکر شده 2118 بار در 1208 پست
محل سكونت: Tehran
ارسالارسال شده در: پنجشنبه، 18 اسفند ماه ، 1390 00:42:03    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

Coldplay - What If



What if there was no lie

چی میشد اگه دروغی وجود نداشت؟


Nothing wrong, nothing right.

هیچ چیز غلط نبود، هیچ چیز درست نبود


What if there was no time?

چی میشد اگه زمانی وجود نداشت؟


And no reason or rhyme?

و هیچ بهانه ای وجود نداشت، هیچ قافیه ای وجود نداشت


What if you should decide

چی میشد اگه مجبور بودی تصمیم بگیری،


That you don’t want me there by your side.

که منو کنارت نداشته باشی


That you don’t want me there in your life.

که منو تو زندگیت نداشته باشی


What if I got it wrong?

چی میشد اگه اشتباه می کردم


And no poem or song..

و هیچ ترانه و آهنگی وجود نداشت


Could put right what I got wrong,

چی میشد اگه می تونستم اشتباهاتم رو درست کنم


Or make you feel I belong

و کاری می کردم که احساس کنی مال تو ام


What if you should decide

چی میشد اگه مجبور بودی تصمیم بگیری،


That you don’t want me there by your side

که منو کنارت نداشته باشی


That you don’t want me there in your life.

که منو تو زندگیت نداشته باشی


Oooooh, that’s right

بله، درسته


Let’s take a breath, jump over the side.

بیا نفسی تازه کنیم، بیا تا با هم بپریم بالا


Oooooh, that’s right

بله، درسته


How can you know it if you don’t even try?

اگه امتحانش نکنی، چطور می تونی بفهمی چی میگم


Oooooh, that’s right

بله، درسته


Every step that you take

هر قدمی که بر می داری


Could be your biggest mistake

می تونه بزرگترین اشتباهت باشه


It could bend or it could break

می تونه کمرت رو خم کنه، می تونه شکسته ات بکنه


But that’s the risk that you take

اما تو باید ریسک بکنی


What if you should decide

چی میشد اگه مجبور بودی تصمیم بگیری،


That you don’t want me there in your life.

که منو کنارت نداشته باشی


That you don’t want me there by your side.

که منو تو زندگیت نداشته باشی


Oooooh, that’s right
بله، درسته


Let’s take a breath jump over the side.

بیا نفسی تازه کنیم، بیا تا با هم بپریم بالا


Oooooh, that’s right

How can you know it when you don’t even try?

اگه امتحانش نکنی، چطور می تونی بفهمی چی میگم


Oooooh, that’s right

بله، درسته


Oooooh, that’s right

بله، درسته


Let’s take a breath jump over the side

بیا نفسی تازه کنیم، بیا تا با هم بپریم بالا


Oooooh, that’s right

بله، درسته


You know that darkness always turns into light

خودت میدونی که همیشه تاریکی جای نور رو میگیره


Oooooh, that’s right…

بله، درسته

_________________

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي

Samirraa
کاربر V.I.P
کاربر V.I.P

وضعيت:  ?
14 بهمن ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 8074
امتياز: 27085
تشکر کرده: 1258
تشکر شده 2118 بار در 1208 پست
محل سكونت: Tehran
ارسالارسال شده در: پنجشنبه، 18 اسفند ماه ، 1390 00:47:08    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان



Caliente es tu amor

عشقت خیلی داغه


Caliente es tu amor

عشقت خیلی داغه


Yo quiero sonar.

من میخوام اواز بخونم


Contigo mi amor

با تو عزیزم


Caliente es tu amor

عشقت خیلی داغه


Caliente es tu amor

عشقت خیلی داغه


Yo quiero sonar.

من میخوام اواز بخونم


Contigo mi amor

با تو عزیزم


Necesito mas De lo que me das

بیشتر همیشه میخوام اینکارو کنم


Ya no tiengo miedo Y dejo todo atras

و بدون ترس از اونجا میرم و همه رو پشت سر میذارم


Quiero sonar

من میخوام اواز بخونم


Ritmo sensual

با ریتم جذاب


Un segundo mas de vida

این زندگی دوم منه


Puede ser tan real

این یه واقعیته


I wanna make, make, make,

من میخوام کاری کنم …


You feel make, make, make

تو حسم کنی ، کاری کنم …


You dance make, make, make

که برقصی … کاری کنم


You feel make, make, make

تو حسم کنی ، کاری کنم …


You dance make, make, make

که برقصی … کاری کنم


You feel make, make, make

تو حسم کنی ، کاری کنم …


You dance make, make, make

که برقصی … کاری کنم


You feel make, make, make

تو حسم کنی ، کاری کنم …


You dance

که برقصی

_________________

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي

Samirraa
کاربر V.I.P
کاربر V.I.P

وضعيت:  ?
14 بهمن ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 8074
امتياز: 27085
تشکر کرده: 1258
تشکر شده 2118 بار در 1208 پست
محل سكونت: Tehran
ارسالارسال شده در: سه شنبه، 12 ارديبهشت ماه ، 1391 22:41:45    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

Princess Of China Rihanna Ft. Coldplay







Ohhhhh….

اوووووه


Once upon a time, we burn bright

یه بار توی زمان ، ما میدرخشیم


That all we ever seem to do is fight

که هر کاری میکردیم این به نظر دعوا بیاد


On and on…

اره اره


Once upon a time on the same side.

روزی روزگاری توی یه مکان اشنا


Once upon a time on the same side, at the same Day

روزی روزگاری توی یه مکان اشنا و یه روز تکراری


And why’d you have to go have to go and throw it all on my fame

و چرا من بیاد برم و برم همش رو تقصیر شهرتم بذارم


I could’ve been a Princess, You’d be a King

من میتونم یه شاهزاده باشم ، و تو فرمانروای من


Could’ve had a castle, and wore a ring

میتونستم یه قلعه داشتم باشم و یه حلقه توی دستم


But noooooo, you let me gooooooo!

اما نــــــ ، تو منو رها کردی برم


I could’ve been a Princess, You’d be a King

من میتونم یه شاهزاده باشم ، و تو فرمانروای من


Could’ve had a castle, and wore a ring

میتونستم یه قلعه داشتم باشم و یه حلقه توی دستم


But noooooo, you let me gooooooo!

اما نــــــ ، تو منو رها کردی برم


And stole my star

و ستاره ی منو دزدیدی


La, la, la, la, la, la, la, la

You stole my star la, la la la la laaaaaa

تو ستاره ی من رو دزدیدی


Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh


[Outro]

Cause you really hurt me

چون تو واقعا منو ازار میدادی


No you really hurt me

نه تو واقعا منو اذیت میکردی


Cause you really hurt me

چون تو واقعا منو ازار میدادی


No you really hurt me

نه تو واقعا منو اذیت میکردی


Cause you really hurt me

چون تو واقعا منو ازار میدادی


No you really hurt me

نه تو واقعا منو اذیت میکردی


Cause you really hurt me

چون تو واقعا منو ازار میدادی


No you really hurt me

نه تو واقعا منو اذیت میکردی

_________________

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي

Mahdis_13
کاربر ارشد سایت
کاربر ارشد سایت

وضعيت:  ?
25 تير ماه ، 1390
تعداد ارسالها: 3944
امتياز: 14668
تشکر کرده: 1981
تشکر شده 1455 بار در 853 پست
محل سكونت: Ahvaz
ارسالارسال شده در: يكشنبه، 24 ارديبهشت ماه ، 1391 12:47:28    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

Jennifer Lopez Feat. Pitbull - Dance Again


Dance, yes (RedOne)
رقص اره ، اون قرمزه

Love, next
بعدشم عشق

Dance, yes (J.Lo)
رقص ، اره

Love, next
عشق ، بعدش

Shimmy Shimmy yah, Shimmy yam
تکون تکون میخوره اره

Shimmy yay
تکون میخوره

I’m a ol’ dirty dog all day
من کل روز مث یه یه سگ کثیفم

No way Jose
هیچ راهی نیست

Your girl only go one way, ay mi madre
دوست دختر تو فقط از یه راه میره ، اره تو برا منی

You should check that out
تو باس اونو چک کنی

Maybe you ain’t turn her out
اخه شاید اون هنوز خارج نشده

Maybe it’s none of my business
شاید این به من ربطی نداشته باشه

But for now work it out
اما حالا دارم روش کار میکنم

Let’s get this, dale
بیا اینو به دست یباریم

Nobody knows what i’m feeling inside
هیچکس نمیدونه چه حسی اینجا داریم

I find it so stupid
فهمیدم که خیلی احمقانه هست

So why should I hide
پس چرا من مخفی شدم

That I love to make love to you baby
که عاشق اینم باهات عشق بازی کنم عزیزم

(yeah make love to me)
اره باهات عشق بازی کنم

So many ways wanna touch you tonight
پس هر راهی رو برای لمس کردنت رفتم

I’m a big girl got no secrets this time
من یه دختره گندم که باهات رو راستم ایندفعه

Yeah I love to make love to you baby
اره من عاشق اینم باهات عشق بازی کنم عزیزم

(yeah make love to me)
اره باهات عشق بازی کنم

If this would be a perfect world
اگه این دنیا کامل ترین دنیا بشه

We’d be together then
اونوقت که ما با همیم

(let’s do it do it do it)
بیا تا اینکارو انجام بدیم

Only got just one life this i’ve learned
فقط یه زندگی داریم و این چیزی هست که یاد گرفتم

Who cares what they’re gonna say
کی اهمیت میده چی قراره ما بگیم

(let’s do it do it do it)
بیا اینکار رو انجام بدیم

I wanna dance, and love, and dance again
من میخوام برقصم و عشق بورزم و دوباره برقصم

I wanna dance, and love, and dance again
من میخوام برقصم و عشق بورزم و دوباره برقصم

Dance, yes
رقص اره

Love, next
عشق ، بعدی

Dance, yes
رقص ، اره

Love, next
عشق .. بعدش

Baby your fire is lighting me up
عزیزم اتیشت داره منو هم روشن میکنه

The way that you move boy is reason enough
این راخی که ازش رفتی دلیل محکمیه

That I love to make love to you baby
که من عاشق عشق بازی کردن با تو هستم

(yeah make love to me)
اره بهم عشق بورز

I can’t behave
من نمیتونم نقش بازی کنم

Oh I want you so much
اوه اخه خیلی میخوام تورو

Your lips taste like heaven
مزه لبات مث بهشته

So why should I stop?
چس جرا باید دست نگه دارم ؟

Yeah I love to make love to you baby
اره من عاشق عشق بازی کردن با تو هستم

(yeah make love to me)
اره بهم عشق بورز

If this would be a perfect world
اگه این دنیا کامل ترین دنیا بشه

We’d be together then
اونوقت که ما با همیم

(let’s do it do it do it)
بیا تا اینکارو انجام بدیم

Only got just one life this i’ve learned
فقط یه زندگی داریم و این چیزی هست که یاد گرفتم

Who cares what they’re gonna say
کی اهمیت میده چی قراره ما بگیم

(let’s do it do it do it)
بیا اینکار رو انجام بدیم

I wanna dance, and love, and dance again
من میخوام برقصم و عشق بورزم و دوباره برقصم

I wanna dance, and love, and dance again
من میخوام برقصم و عشق بورزم و دوباره برقصم

Mr Worldwide, and the world’s most beautiful woman
اقای جهانی و زیبا ترین خانم دنیا

Modern day Hugh Hef (uh, yes)
روز نوی هیو هیفنر

Playboy to the death (uh, yes)
تو پلی بوی تا حد مرگ

Is he really worldwide? (uh, yes)
واقعا اون مرد جهانیی هست ؟

Mami let me open your treasure chest
مامان بذار اغوشه گنجینه وارت رو باز کنم

Play dates, we play mates
با زمان بازی میکنیم ، یا مات بازیم میکنیم

I’m the king at snatching queens, checkmate
من پادشاه شاهزاده ی ربوده شده هستم

What you think?
چی تو فکرته ؟

It’s a rumor
من یه شایعه هستم

I’m really out of this world
من واقعا تو این دنیا نیستم

Moon, luna
ماه ، لونا

Make woman comfortable
یه زن رو راحت تر میکنه

Call me bloomer
من شکوفه صدا بزن

Can’t even show love cause they’ll sue ya
حتی نمیشه عشق رو نشون داد چون اونا تعقیبت میکنن

But I told them, ‘hallelujah, have a blessed day’
اما من بهشون گفتم ، خدا یارتون ، روز خوبی داشته باشید

So ahead of myself
پس جلو تر خودم

Everyday’s yesterday
همه روز ها تکراری بود مث دیروز

Want the recipe? it’s real simple
میخوای جایگزین شی ؟ این خیلی ساده هست

Little bit of voli, and she’ll open sesame
یه تیکه بیت وویل بخون و اون در خروج رو باز میکنه

Now dance yes
حالا برقث اره

Love next
بعدش هم عشق بورز

Dance yes
برقص

Love next
و عشق بورز

If this would be a perfect world
اگه این دنیا کامل ترین دنیا بشه

We’d be together then
اونوقت که ما با همیم

(let’s do it do it do it)
بیا تا اینکارو انجام بدیم

Only got just one life this i’ve learned
فقط یه زندگی داریم و این چیزی هست که یاد گرفتم

Who cares what they’re gonna say
کی اهمیت میده چی قراره ما بگیم

(let’s do it do it do it)
بیا اینکار رو انجام بدیم

I wanna dance, and love, and dance again
من میخوام برقصم و عشق بورزم و دوباره برقصم

I wanna dance, and love, and dance again
من میخوام برقصم و عشق بورزم و دوباره برقصم

_________________

Razz Razz Razz
تنها کاربران عضو سايت قادر به مشاهده لينک ها هستند.
عضويت در سايت / ورود به سايت
Razz Razz Razz
[]

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي ارسال ايميل بازديد از سايت ارسال كننده مطلب شناسه Yahoo

Mahdis_13
کاربر ارشد سایت
کاربر ارشد سایت

وضعيت:  ?
25 تير ماه ، 1390
تعداد ارسالها: 3944
امتياز: 14668
تشکر کرده: 1981
تشکر شده 1455 بار در 853 پست
محل سكونت: Ahvaz
ارسالارسال شده در: يكشنبه، 24 ارديبهشت ماه ، 1391 13:13:26    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

Within Temptation - All I Need


I’m dying to catch my breath
من برای نفس کشیدنم میمیرم و زنده میشم

Oh why don’t I ever learn?
چرا هیجوقت یاد نمیگیرم

I’ve lost all my trust,
من همه ی اعتمادم رو از دست دادم

though I’ve surely tried to turn it around
فکر میکنم که یقینا خسته شدم از بس اینو نگه داشتم

Can you still see the heart of me?
میتونی هنوزم قلب من رو ببینی

All my agony fades away
همه ی عذاب من از بین داره

when you hold me in your embrace
وقتی که تو منو توی اغوشت میگیری

Don’t tear me down for all I need
برای چیزایی که میخوام گریه نکن

Make my heart a better place
جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

Give me something I can believe
بهم یچیزی بده که بتونم باورش کنم

Don’t tear me down
برای من اشک نریز

You’ve opened the door now, don’t let it close
تو در رو باز کردی و حالا نمیذاری بسته شه

I’m here on the edge again
من دوباره رو لبه ی تیغم

I wish I could let it go
ارزو میکردم میتونستم بیخیال شم

I know that I’m only one step away
و اینم میدونم که فقط یه قدم فاصله دارم

from turning it around
تا اینکه سقوط کنم

Can you still see the heart of me?
میتونی هنوزم قلب من رو ببینی

All my agony fades away
همه ی عذاب من از بین داره

when you hold me in your embrace
وقتی که تو منو توی اغوشت میگیری

Don’t tear me down for all I need
برای چیزایی که میخوام گریه نکن

Make my heart a better place
جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

Give me something I can believe
بهم یچیزی بده که بتونم باورش کنم

Don’t tear it down, what’s left of me
اشکش رو در نیار ، چی پیشم جا گذاشتی ؟

Make my heart a better place
جای این کارا از قلبم یه جای بهتری بساز

I tried many times but nothing was real
من خیلی وقت ها خسته شدم اما هیچ چیز واقعی نیست

Make it fade away, don’t break me down
کاری کن بره … روی من رو زمین نزن

I want to believe that this is for real
میخوام باور کنم که این حقیقت داره

Save me from my fear
من از ترس هام رهایی بده

Don’t tear me down
برای من گریه نکن

Don’t tear me down for all I need
برای چیزایی که میخوام گریه نکن

Make my heart a better place
جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

Don’t tear me down for all I need
برای چیزایی که میخوام گریه نکن

Make my heart a better place
جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

Make my heart a better place
جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

Don’t tear it down, what’s left of me
اشکش رو در نیار ، چی پیشم جا گذاشتی ؟

Make my heart a better place
جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

یعنی عاشقه این آهنگم Razz محشره Razz تازه ساندترک خاطرات خون آشام هم هست Cry Sadly

_________________

Razz Razz Razz
تنها کاربران عضو سايت قادر به مشاهده لينک ها هستند.
عضويت در سايت / ورود به سايت
Razz Razz Razz
[]

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي ارسال ايميل بازديد از سايت ارسال كننده مطلب شناسه Yahoo
تمامي مطالب ارسال شده:   
ارسال موضوع جديد   پاسخ به اين موضوع   ارسال تشکر

   Mp3World.Ir Forums صفحه اول انجمن -> متــــن ترانـــــــه و آهنگ

زمان پيشفرض سايت: ساعت گرينويچ + 3.5 ساعت
رفتن به صفحه قبلي  1, 2, 3 ... , 26, 27, 28  بعدي
صفحه 27 از 28
  
نام کاربري:      کلمه عبور:     

~ يا ~
عضويت در سايت

  


 


Powered by phpBB © 2001, 2008 phpBB Group
© Powered By PHPNuke 8.2 All Right Reserved IRANHEX.com Team
حقوق تمامی مطالب و طرح قالب نزد طراح و صاحب سایت محفوظ می باشد
iranhex.com